No exact translation found for مناهج التعلم

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic مناهج التعلم

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • v) Adopter des méthodes qui permettent aux élèves d'apprendre en mettant les droits de l'homme en pratique;
    '5` اعتماد مناهج تعلم تقوم على التجربة وتمكن الطلاب من التعلم بالتجربة وتطبيق حقوق الإنسان عمليا؛
  • Outre la mise au point de nouveaux modules d'apprentissage conçus pour des familles d'emplois et tenant compte des compétences professionnelles et du cadre de résultats, le PNUD continuera à adapter ses programmes de perfectionnement des cadres.
    وبالإضافة إلى وضع مناهج تعلم جديدة متوائمة مع فئات الوظائف ومتسقة مع صلاحياتها ومع إطار النتائج، سيواصل البرنامج تصميم برامجه المتعلقة بتنمية المهارات القيادية.
  • c) Mettre en place une grille de valeurs et l'intégrer aux programmes éducatifs futurs pour donner corps aux orientations souhaitées et réduire la portée des programmes insidieux afin d'empêcher toute avancée des idées qui sont contraires à l'islam et aux principes de coexistence;
    (ج) وضع شبكة من القيم الأفقية المراد تضمينها في مناهج التعلم المستقبلية بمملكة البحرين تعزيزا لفعالية المنهج الصريح في بناء الاتجاهات المرغوبة وتقليص نطاق المنهج الخفي لمنع التسريب الإيدولوجي اللاسلمي واللاتعايشي؛
  • Le Gouvernement a procédé à des analyses des sexospécificités dans le système éducatif et adopté un programme visant à réviser en conséquence les manuels et programmes scolaires, ainsi que les méthodes d'enseignement et d'acquisition des connaissances.
    كما أجرت الحكومة تحليلات جنسانية لنظام التعليم واعتمدت بالتالي سياسة لمراجعة نصوص الكتب المدرسية المقررة والمناهج وطرائق التعليم والتعلُم.
  • On a revu les programmes et les documents pédagogiques dans le sens d'une prise en compte des sensibilités des deux sexes.
    وتم تنقيح المناهج المدرسية ومواد التدريس/التعلُّم بهدف جعلها مناسبة للجنسين.
  • Le Gouvernement a également entrepris de promouvoir l'éducation des femmes par des mesures palliatives au niveau des universités en réduisant les notes requises pour l'inscription des femmes dans les universités et en examinant les programmes d'enseignement et le matériel pédagogique pour assurer un enseignement non sexiste, pour encourager les mères adolescentes à reprendre leurs études et pour fournir des installations sanitaires aux filles.
    وتتخذ الحكومة تدابير أخرى لتعزيز تعليم الإناث من خلال العمل الإيجابي على المستوى الجامعي بتقليل نقاط القيد للفتيات واستعراض المناهج وأدوات التعلم لضمان التوعية بشؤون الجنسين والتشجيع على إعادة القيد في المدارس بالنسبة للأمهات المراهقات وتوفير المرافق الصحية للفتيات.
  • Nous appuyons la recommandation du rapport qui propose d'intensifier les efforts éducatifs pour élaborer des programmes, des manuels et des activités destinés à enseigner la tolérance culturelle et religieuse.
    ونؤيد التوصية الواردة في التقرير والرامية إلى زيادة الجهود التعليمية لوضع مناهج، وكتب مدرسية، وأنشطة تعلم التسامح الثقافي والديني.
  • c) Dans le domaine de l'éducation, intensifier les efforts pour élaborer des programmes d'études, des manuels et des activités qui enseignent la tolérance culturelle et religieuse;
    (ج) بذل المزيد من الجهود التثقيفية من أجل إعداد مناهج وكتب وأنشطة دراسية تعلّم التسامح الثقافي والديني؛
  • Le CRDP, en collaboration avec le bureau régional de l'UNESCO et l'UNICEF, a réalisé plusieurs études pour évaluer les acquis scolaires des élèves au niveau national, portant respectivement sur «les acquis scolaires», «les difficultés d'apprentissage» et «l'évaluation des programmes scolaires». Toutes les études ont conclu que les compétences acquises sont faibles dans les matières suivantes: langue arabe et langue française, mathématiques et sciences.
    تقييم التحصيل التعلمي للتلاميذ على الصعيد الوطني من خلال إجراء دراسات التحصيل التعلمي والصعوبات التعلمية وتقييم المناهج التي أجراها المركز التربوي بالتعاون مع مكتب اليونسكو الإقليمي ومنظمة اليونيسيف.
  • On tiendra compte pour cela des progrès accomplis dans un certain nombre de domaines, tels que les cadres juridiques et les politiques, les programmes d'enseignement, les processus et les outils d'enseignement et d'apprentissage, la révision des manuels scolaires, la formation des enseignants, l'amélioration du cadre scolaire, etc.
    وسيأخذ هذا التقييم في الاعتبار التقدم الذي حدث في عدد من المجالات، مثل الأُطر والسياسات القانونية، والمناهج الدراسية، وعمليات التعليم والتعلم وأدواتها، وتنقيح الكتب المدرسية، وتدريب المعلمين، وتحسين البيئة المدرسية، الخ.